|
Rang |
Name |
|
VP 1 |
|
VP 2 |
|
VP 3 |
|
VP 4 |
|
VP 5 |
|
VP 6 |
|
VP 7 |
|
VP 8 |
|
Total VP |
|
1 |
Luciano Caroni - Fernando Piedra |
|
8.6 |
|
17.1 |
|
19.1 |
|
16.9 |
|
19.8 |
|
20.9 |
|
13.3 |
|
20.9 |
|
136.6 |
|
2 |
Hans-Hermann Gwinner - Florian Künzli |
|
20.8 |
|
14.1 |
|
13.6 |
|
21.7 |
|
14.5 |
|
15.0 |
|
24.1 |
|
12.0 |
1 |
135.8 |
|
3 |
Marie-Louise Zinsli -
Jörg Zinsli |
|
20.0 |
|
17.0 |
|
4.3 |
|
19.5 |
|
14.1 |
|
17.7 |
|
16.3 |
|
24.9 |
|
133.8 |
|
4 |
Andrea Haidorfer - Dmitrij Nikolenkov |
|
10.6 |
|
21.4 |
|
22.8 |
|
22.5 |
|
17.2 |
|
13.8 |
|
11.5 |
|
12.0 |
1 |
131.8 |
|
5 |
Marcel Aebi - George Hashimoto |
|
9.0 |
|
19.9 |
|
19.9 |
|
10.4 |
|
15.6 |
|
14.1 |
|
20.3 |
|
22.5 |
|
131.7 |
|
6 |
Irene Nägeli - Heinrich Nägeli |
|
18.9 |
|
13.3 |
|
21.2 |
|
18.4 |
|
10.8 |
|
21.2 |
|
15.0 |
|
12.0 |
1 |
130.8 |
|
7 |
Madeleine Gerstel - Ruth Nikitine |
|
25.0 |
|
17.8 |
|
15.0 |
|
15.3 |
|
20.8 |
|
16.5 |
|
12.0 |
1 |
8.0 |
2 |
130.4 |
|
8 |
Rita Mucha - Alexandru Pana |
|
15.3 |
|
14.7 |
|
12.3 |
|
21.4 |
|
14.8 |
|
13.7 |
|
18.5 |
|
17.9 |
|
128.6 |
|
9 |
Irène Saesseli - Thomas Andersson |
|
14.8 |
|
11.9 |
|
21.1 |
|
15.6 |
|
10.0 |
|
19.1 |
|
20.8 |
|
14.1 |
|
127.4 |
|
9 |
Leo Weiss - Beda Wettenschwiler |
|
3.5 |
4 |
11.9 |
|
15.3 |
|
24.4 |
|
22.9 |
|
16.5 |
|
15.3 |
|
14.9 |
|
124.7 |
|
11 |
Charly Karrer - Fredy Weiss |
|
14.8 |
|
13.5 |
|
15.1 |
|
12.0 |
1 |
19.1 |
|
10.6 |
|
19.9 |
|
15.3 |
|
120.3 |
|
12 |
Hugo Imhof - Walter Spengler |
|
16.5 |
|
17.3 |
|
9.5 |
|
13.9 |
|
15.0 |
|
15.6 |
|
9.2 |
|
12.0 |
1 |
109.0 |
|
12 |
Gabi Fettes - Alec Fettes |
|
14.2 |
|
19.9 |
|
13.8 |
|
13.8 |
|
11.9 |
|
13.5 |
|
8.2 |
|
11.1 |
|
106.4 |
|
14 |
Beat Schmid - Rolf Weinberg |
|
14.7 |
|
8.2 |
|
19.3 |
|
9.6 |
|
8.5 |
|
17.8 |
|
16.0 |
|
12.0 |
1 |
106.1 |
|
15 |
Mia Keller - Nihat Yilanci |
|
14.1 |
|
16.6 |
|
7.8 |
|
11.5 |
|
18.3 |
|
14.1 |
|
8.1 |
|
14.9 |
|
105.4 |
|
16 |
Erna Cheng - Susy Frölicher |
|
15.5 |
4 |
16.2 |
|
5.4 |
|
12.1 |
|
13.3 |
|
15.9 |
|
14.0 |
|
8.9 |
|
101.3 |
|
17 |
Stefan Lenardic - John P. Maier |
|
12.0 |
1 |
15.3 |
|
18.1 |
|
7.2 |
|
14.3 |
|
11.7 |
|
9.0 |
|
10.8 |
|
98.4 |
|
18 |
Curt Källström - Michael Kleinschmidt |
|
14.2 |
|
11.8 |
|
19.3 |
|
11.9 |
|
11.5 |
|
11.5 |
|
12.0 |
1 |
3.9 |
|
96.1 |
|
19 |
Dorli Rauber - Hermann Bendel |
|
20.9 |
|
8.4 |
4 |
14.9 |
4 |
5.3 |
|
15.1 |
|
7.3 |
|
12.0 |
1 |
8.0 |
2 |
91.9 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
1) = 1. Mal nicht gespielt = 12 VP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2) = 2. Mal nicht gespielt = 8 VP |
|
|
|
|
|
|
|
gelb = Qualifikationsränge |
|
|
|
|
| |
3) = 2x am Sonntag nicht gespielt = 12 + 10 VP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
4) = mit Ersatz gespielt - max. 16 VP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
5) = 3x nicht gespielt = Disqualifikation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.
|
Participation |
|
1.
|
Teilnahme-Bedingungen |
|
|
L’Entraînement National est ouvert à tous les joueurs de 1ère série ou
assimilés, le classement établi au 1er juillet de l’année courante
faisant foi.
Ceux-ci s’inscrivent par paires. La Commission technique de la FSB peut
autoriser la participation de joueurs ne répondant pas à ce critère, en
particulier celle d’anciens joueurs de pointe ou de juniors - ayant
moins de 25 ans révolus - si leur niveau est jugé suffisant.
Pour assurer le bon déroulement des qualifications avec un nombre
suffisant de participants, la participation des joueurs de 2ème série
pourront être autorisée si la commission technique juge leur niveau
suffisant.
Elle a également la latitude de refuser, le cas échéant, certaines
inscriptions sans en justifier les motifs.
Les étrangers, non domiciliés en suisse, doivent être membres de la FSB
depuis trois ans. |
|
|
Das Entraînement National ist offen für alle Erstserie- oder
gleichwertig klassierte Spieler, massgebend ist die Klassierung vom 1.
Juli des laufenden Jahres.
Die Einschreibung erfolgt paarweise. Die Selektions-Kommission der FSB
kann Spielern, die diese Bedingungen nicht erfüllen (insbesondere
ehemalige Spitzenspieler oder Junioren unter 25), die Teilnahme
gestatten, wenn ihr Niveau für ausreichend erachtet wird.
Um die Ausscheidungen mit einer ausreichenden Anzahl von Teilnehmern
durchführen zu können, können Zweitseriespieler zugelassen werden, wenn
die technische Kommission ihr Niveau als ausreichend erachtet.
Sie ist ebenfalls berechtigt, Einschreibungen ohne Angabe der Gründe
abzulehnen.
Ausländer, die ihren Wohnsitz nicht in der Schweiz haben, müssen seit
drei Jahren FSB-Mitglied sein. |
|
2. |
Déroulement de l’épreuve
|
|
2. |
Ablauf des Wettbewerbs
|
|
2.1 |
Eliminatoires régionales
|
|
2.1 |
Regionale Ausscheidungen |
|
2.1.1 |
En principe deux groupes seront formés:
-
Groupe SR
réunissant les participants provenant de GE, VD, VS, NE et FR.
-
Groupe SA
réunissant les participants provenant du reste de la Suisse (BE et SO
ayant le choix entre les deux groupes). |
|
2.1.1 |
Im Prinzip werden zwei Gruppen gebildet:
-
Gruppe SR,
die aus Teilnehmern der Regionen GE, VD, VS, NE und FR besteht.
-
Gruppe SA,
die aus Teilnehmern der restlichen Schweiz besteht (BE und SO können
zwischen den beiden Gruppen wählen). |
|
2.1.2 |
Durant la période de fin août à octobre, huit tournois seront organisés,
auxquels pourront participer les paires inscrites. Le mouvement sera
HOWELL, avec un minimum de 26 donnes par séance. Les résultats seront
calculés selon le système Cross-Imp.
La paire Nord-Sud ou la paire fixe à la table est responsable pour les
donnes. |
|
2.1.2 |
Zwischen Ende August und Oktober werden acht Turniere durchgeführt, an
denen die angemeldeten Paare teilnehmen können. Es wird HOWELL gespielt,
mindestens 26 Hände pro Sitzung. Die Resultate werden nach dem
Cross-Imp-System ausgerechnet.
Das Nord-Süd-Paar oder das am Tisch sitzen bleibende Paar ist für die
Boards verantwortlich. |
|
2.1.3 |
Pour l’établissement du classement général, les résultats seront
convertis en VP. |
|
2.1.3 |
Für die Gesamtrangliste werden die Resultate in VP umgewandelt. |
|
2.1.4 |
Le classement final est établi en cumulant les résultats en VP obtenus
par chaque paire lors des huit tournois des éliminatoires
régionales. |
|
2.1.4 |
Für das Endergebnis addiert man die von jedem Paar in den acht
Turnieren der regionalen Ausscheidungen erspielten VP. |
|
2.1.5 |
Les paires inscrites auront toutefois la latitude de ne participer qu’à
6 des 8 tournois éliminatoires. Dans ce cas leur résultat final
sera formé de la somme des VP obtenus lors des six tournois disputés,
majoré de:
12 VP pour la première non-participation,
8 VP* pour la deuxième non-participation.
*Si les deux absences tombent sur un dimanche avec deux séances, le
résultat final sera majoré de 12 et 10 VP. |
|
2.1.5 |
Die eingeschriebenen Paare können auch nur an 6 der 8
Ausscheidungsturniere teilnehmen. Dann wird für das Endergebnis die
Summe der in den sechs Turnieren gewonnenen VP genommen, hinzu kommen:
12 VP für die erste Nichtteilnahme,
8 VP* für die zweite Nichtteilnahme.
*Spielt ein Paar an einem Sonntag nicht, an dem zwei Sitzungen gespielt
werden, erhält es eine Gutschrift von 12 und 10 VP. |
|
2.1.6
|
Le remplacement d’un joueur de la paire (à condition: joueur de 1ère
série et pas inscrit à l'épreuve) est permis pendant deux tournois au
maximum. Les VP/tournoi avec un remplaçant sont limités à 16 VP, le
résultat négatif est converti normalement. |
|
2.1.6 |
Ein Ersatzpartner (Bedingung: Erstseriespieler und nicht am Wettbewerb
eingeschrieben) ist für max. zwei Turniere zugelassen. Die maximale
VP-Gutschrift pro Turnier mit einem Ersatzpartner beträgt
16 VP, das negative Resultat wird normal umgerechnet. |
|
2.1.7 |
Les paires absentes une troisième fois sont disqualifiés. |
|
2.1.7 |
Paare, die das dritte Mal nicht teilnehmen, sind disqualifiziert. |
|
2.1.8 |
Le nombre de paires qualifiées pour la finale nationale sera fonction du
nombre total de paires inscrites:
-
moins de 25 paires: 10 paires qualifiées
-
25 paires et plus: 12 paires qualifiées |
|
2.1.8 |
Die Anzahl der für das nationale Finale qualifizierten Paare ergibt sich
aus der Anzahl der eingeschrie-benen Paare:
-
weniger als 25 Paare: 10 Paare qualifiziert
-
25 oder mehr Paare: 12 Paare qualifiziert |
|
2.1.9 |
Le nombre des paires qualifiées par groupe sera calculé au pro rate du
nombre de paires inscrites dans chaque groupe.
Exemple:
Groupe SR: 15 paires inscrites
Groupe SA: 18 paires inscrites
total: 33 paires inscrites
Il y a 12 paires finalistes:
Groupe SR: 15/33 x 12 = 5.45, soit 5 paires finalistes
Groupe SA: 18/33 x 12 = 6.55, soit 7 paires finalistes. |
|
2.1.9 |
Die Anzahl der qualifizierten Paare in jeder Gruppe wird pro-rata nach
der Anzahl der eingeschriebenen Paare in jeder Gruppe berechnet:
Beispiel:
Gruppe SR: 15 eingeschriebene Paare
Gruppe SA: 18 eingeschriebene Paare
Total: 33 eingeschriebene Paare
12 Paare sind für das Finale qualifiziert:
Gruppe SR: 15/33 x 12 = 5.45 = 5 Finalpaare
Gruppe SA: 18/33 x 12 = 6.55 = 7 Finalpaare. |
|
2.1.10 |
A l’issue des éliminatoires, les paires les mieux classées de chaque
groupe seront qualifiées pour la phase finale, en incluant, le cas
échéant, la meilleure paire formée de deux joueurs de moins de 25 ans
révolus au 31.12. et ayant totalisé au moins 120 VP. |
|
2.1.10 |
Nach Beendigung der Ausscheidungen sind die besten Paare jeder Gruppe
für das Finale qualifiziert, gegebenenfalls einschliesslich dem besten
Junioren-Paar, von dem jeder Spieler am 31.12. unter 25 Jahre alt ist
und das mindestens 120 VP erzielt hat. |
|
2.1.11 |
En cas d’égalité le résultat du dernier tournoi est déterminant. |
|
2.1.11 |
Im Falle eines Gleichstandes ist das Resultat des letzten Turniers
ausschlaggebend. |
|
2.1.12 |
En cas de désistements pour la finale, les remplacements seront faits
parmi les viennent ensuite du même groupe. |
|
2.1.12 |
Im Falle von Abmeldungen für das Finale werden die Ersatzpaare aus
derselben Gruppe genommen. |
|
2.2 |
Finale nationale
|
|
2.2 |
Nationales Finale
|
|
2.2.1 |
La finale nationale réunira les 10 ou 12 paires qualifiées durant deux
week-ends.
Durant chaque week-end chaque paire rencontrera toutes les autres en des
matchs de:
-
10 paires qualifiées: 9 x 11 donnes
-
12 paires qualifiées: 11 x 9 donnes |
|
2.2.1 |
Im Nationalen Finale spielen die 10 bzw. 12 quali-fizierten Paare an
zwei Wochenenden.
An jedem Wochenende spielt jedes Paar gegen jedes andere Paar folgende
Matches:
-
bei 10 qualifizierten Paaren: 9 x 11 Hände
-
bei 12 qualifizierten Paaren: 11 x 9 Hände. |
|
2.2.2 |
Le classement sera établi en cumulant les résultats obtenus. |
|
2.2.2 |
Die Rangliste wird erstellt, indem die einzelnen Resultate addiert
werden. |
|
2.2.3 |
En cas d’égalité, le résultat des rencontres directes sera déterminant;
en cas de nouvelle égalité, ce sera le quotient de tous les IMP gagnés
et perdus lors de la finale. |
|
2.2.3 |
Im Falle eines Gleichstandes sind die Resultate der direkten Begegnungen
ausschlaggebend; im Falle eines nochmaligen Gleichstandes der Quotient
aller gewonnenen und verlorenen IMP. |
|
2.2.4 |
Les remplacements ne sont pas autorisés durant la finale. Pour une paire
ne jouant pas le deuxième week-end de la finale, les résultats du 1ère
week-end seront conservés. |
|
2.2.4 |
Ersatzspieler sind für das Finale nicht zugelassen.
Spielt ein Paar das zweite Wochenende des Finales nicht, werden die
Resultate des ersten Wochenendes beibehalten. |
|
3. |
Prix
|
|
3. |
Preise
|
|
|
Le classement final donne droit aux prix suivants:
1ère paire Fr. 800.00 + 2 inscriptions*
2ème paire Fr. 600.00 + 1 inscription*
3ème paire Fr. 400.00 + 1 inscription*
*au Championnats d’Europe ou du monde par Paires/ Open/Mixte/Dames/Rosenblum,
même s’ils ne jouent pas avec leur partenaire de l’EN.
Valable pour l’année courante ou la suivante. |
|
|
Es werden folgende Preise vergeben:
1. Paar Fr. 800.00 + 2 Einschreibegebühren*
2. Paar Fr. 600.00 + 1 Einschreibegebühr*
3. Paar Fr. 400.00 + 1 Einschreibegebühr*
*für die Europa- oder Weltmeisterschaften Paar/Open/ Mixed/Damen/Rosenblum,
auch wenn sie nicht mit ihrem EN-Partner spielen.
Gültig für das laufende oder Folgejahr. |
|
4. |
Points de Classement
|
|
4. |
Klassierungspunkte
|
|
4.1 |
Points rouges
|
|
4.1 |
Rote Punkte
|
|
|
Eliminatoires régionales:
Barème V (annexe du RT de la FSB) pour le nombre de tables en PR.
Exemple pour 14 paires (barème V, 7 tables), pour chaque séance:
1er 11 PR par joueur
2ème 8 PR par joueur
3ème 6 PR par joueur
4ème 3 PR par joueur
Finale:
12 paires 10 paires
1er 120 PR p.j. 100 PR p.j.
2ème 100 PR p.j. 80 PR p.j.
3ème 90 PR p.j. 70 PR p.j.
4ème 80 PR p.j. 60 PR p.j.
5ème 70 PR p.j. 50 PR p.j.
6ème 60 PR p.j. 40 PR p.j.
7ème 50 PR p.j. 30 PR p.j.
8ème 40 PR p.j. 20 PR p.j.
9ème 30 PR p.j. 10 PR p.j.
10ème 20 PR p.j. 0 PR p.j.
11ème 10 PR p.j.
12ème 0 PR p.j. |
|
|
Regionale Ausscheidungen:
Tabelle V (Anhang H des RT der FSB) für die Anzahl Tische in Roten
Punkten.
Beispiel für 14 Paare (Tabelle V, 7 Tische) für jede Sitzung:
1. 11 PR pro Spieler
2. 8 PR pro Spieler
3. 5 PR pro Spieler
4. 3 PR pro Spieler
Finale:
12 Paare 10 Paare
1. 120 PR 100 PR pro Spieler
2. 100 PR 80 PR pro Spieler
3. 90 PR 70 PR pro Spieler
4. 80 PR 60 PR pro Spieler
5. 70 PR 50 PR pro Spieler
6. 60 PR 40 PR pro Spieler
7. 50 PR 30 PR pro Spieler
8. 40 PR 20 PR pro Spieler
9. 30 PR 10 PR pro Spieler
10. 20 PR 0 PR pro Spieler
11. 10 PR pro Spieler
12. 0 PR pro Spieler |
|
4.2 |
Points d’expert
|
|
4.2 |
Expertenpunkte
|
|
|
Des PE seront attribués sur la base du classement final selon le barème
suivant: |
|
|
Expertenpunkte (PE) werden der Finalrangliste ent-sprechend wie folgt
verteilt: |
|
|
vainqueurs 45 PE par joueur
2èmes 30 PE par joueur
3èmes 20 PE par joueur
4èmes 12 PE par joueur
5èmes 6 PE par joueur |
|
|
Sieger 45 PE pro Spieler
2. 30 PE pro Spieler
3. 20 PE pro Spieler
4. 12 PE pro Spieler
5. 6 PE pro Spieler |
|
5. |
Inscription et Frais
Un droit d’inscription de Frs. 130.00 par joueur (Juniors Frs.
50.00) est demandé.
Un droit supplémentaire de Frs. 80.00 par joueur sera demandé aux
paires finalistes.
Les inscriptions, PAR ECRIT, doivent être communiquées au plus tard
le 19 août à la
Fédération Suisse de Bridge, Klarastr.
3, 8008 Zürich
fax 044 262 56 45 - fsb-zh@bluewin.ch |
|
5. |
Anmeldungen und Gebühren
Es wird eine Einschreibegebühr von Fr. 130.00 (Junioren Fr.
50.00) pro Spieler erhoben.
Finalisten zahlen eine zusätzliche Gebühr von Fr. 80.00
pro Spieler.
Die SCHRIFTLICHEN Anmeldungen müssen vor dem 19. August gerichtet
werden an:
Fédération Suisse de Bridge, Klarastr.
3, 8008 Zürich
Fax 044 262 56 45 - fsb-zh@bluewin.ch |
|
6. |
Organisation et Arbitrage
La présence d’un arbitre agréé FSB est exigée durant les huit tournois
éliminatoires et les deux week-ends de finales E.N. Celui-ci recevra
Frs. 170.00 par tournoi éliminatoire et Frs. 960.00 par week-end de
finale, s’il ne participe pas lui-même à l’E.N.
Dans le cas contraire les susdites prestations seront divisées de
moitié. |
|
6. |
Organisation und Turnierleiter
Die acht Ausscheidungs-Turniere und beiden Finalwochenenden leitet ein
von der FSB anerkannter Turnierleiter. Er erhält pro
Ausscheidungs-Turnier Fr. 170.00 und pro Finalwochenende Fr. 960.00,
wenn er selbst am E.N. nicht teilnimmt.
Spielt er mit, erhält er die Hälfte der oben aufgeführten
Entschädigungen. |
|
7. |
Commission de Sélection
La Commission de sélection de la FSB a toute compétence pour régler les
cas non traités dans ce règlement. |
|
7. |
Selektions-Kommission
Die Selektions-Kommission der FSB hat das Recht, über in diesem
Reglement nicht behandelte Punkte frei zu entscheiden. |
|
Rang |
Name |
|
VP 1 |
|
VP 2 |
|
VP 3 |
|
VP 4 |
|
VP 5 |
|
VP 6 |
|
VP 7 |
|
VP 8 |
|
Total VP |
|
1 |
Fredy Weiss - Leo Weiss |
|
24.3 |
|
19.4 |
|
15.2 |
|
17.6 |
|
14.8 |
|
21.9 |
|
20.3 |
|
14.2 |
|
147.7 |
|
2 |
Rita Mucha - Alexandru Pana |
|
15.6 |
|
16.8 |
|
18.8 |
|
20.0 |
|
18.5 |
|
18.9 |
|
12.5 |
|
12.0 |
1 |
133.1 |
|
3 |
Luciano Caroni - Fernando Piedra |
|
17.3 |
|
23.2 |
|
15.4 |
|
8.4 |
|
16.0 |
|
12.0 |
4 |
16.1 |
|
23.4 |
|
131.8 |
|
4 |
Beat Schmid - Rolf Weinberg |
|
19.1 |
|
17.3 |
|
15.4 |
|
21.2 |
|
11.2 |
|
16.5 |
|
16.5 |
|
12.0 |
1 |
129.2 |
|
5 |
Irène Saesseli - Thomas Andersson |
|
16.9 |
|
13.4 |
|
16.2 |
|
11.0 |
|
17.4 |
|
15.8 |
|
23.3 |
|
12.0 |
1 |
126.0 |
|
6 |
Gerry Link - Urs Stutz |
|
17.1 |
|
9.7 |
4 |
12.0 |
1 |
12.3 |
|
17.0 |
|
18.8 |
|
18.3 |
|
20.5 |
|
125.7 |
|
7 |
Charles Karrer - Beda Wettenschwiler |
|
10.4 |
|
14.7 |
|
14.8 |
|
17.6 |
|
20.4 |
|
15.0 |
|
14.2 |
|
14.7 |
|
121.8 |
|
8 |
Marie-Louise Zinsli - Jörg Zinsli |
|
11.4 |
|
13.3 |
|
15.6 |
|
20.5 |
|
16.5 |
|
14.9 |
|
14.6 |
|
14.6 |
|
121.4 |
|
9 |
Caroline Schopfer - Peter Schurter |
|
10.3 |
|
16.3 |
|
12.2 |
|
16.0 |
|
20.7 |
|
17.6 |
|
15.8 |
|
12.0 |
1 |
120.9 |
|
10 |
Constantin Stancescu - Tarik Yalcin |
|
12.8 |
|
20.2 |
|
14.0 |
|
7.3 |
|
18.6 |
|
10.6 |
|
18.8 |
|
17.2 |
|
119.5 |
|
11 |
Irene Nägeli - Heinrich Nägeli |
|
17.8 |
|
15.8 |
|
16.5 |
|
16.1 |
|
13.0 |
|
14.5 |
|
12.3 |
|
13.4 |
|
119.4 |
|
12 |
Hermann Bendel - Michael Kleinschmidt |
|
13.3 |
|
16.8 |
|
12.3 |
|
18.0 |
|
18.0 |
|
15.8 |
|
12.7 |
|
12.3 |
|
119.2 |
|
13 |
George Hashimoto - Hanif Zahir |
|
19.8 |
|
17.3 |
|
17.0 |
|
20.5 |
|
4.1 |
|
9.0 |
|
15.9 |
|
15.0 |
|
118.6 |
|
14 |
Andrea Haidorfer - Dmitrij Nikolenkov |
|
17.6 |
|
12.6 |
|
7.5 |
|
18.8 |
|
9.9 |
|
15.4 |
|
16.2 |
|
15.5 |
|
113.5 |
|
15 |
Stefan Lenardic - John P. Maier |
|
15.2 |
|
12.0 |
4 |
16.0 |
4 |
19.7 |
|
17.7 |
|
5.5 |
|
18.0 |
|
8.8 |
|
112.9 |
|
16 |
Gabi Fettes - Alec Fettes |
|
14.2 |
|
10.4 |
|
19.3 |
|
14.6 |
|
14.7 |
|
10.7 |
|
6.3 |
|
10.6 |
|
100.8 |
|
17 |
Hans-Hermann Gwinner - Florian Künzli |
|
13.7 |
|
13.2 |
|
17.6 |
|
7.9 |
|
11.4 |
|
16.6 |
|
12.0 |
1 |
8.0 |
2 |
100.4 |
|
18 |
Hugo Imhof - Walter Spengler |
|
14.5 |
|
15.9 |
|
11.2 |
|
8.2 |
|
15.6 |
|
14.9 |
|
7.2 |
|
12.0 |
1 |
99.5 |
|
19 |
Darina Langer - Ruth Nikitine |
|
11.0 |
|
9.5 |
|
9.3 |
|
12.9 |
|
12.3 |
|
18.0 |
|
11.6 |
4 |
12.0 |
1 |
96.6 |
|
20 |
Peter Gebauer - Peter Toszeghi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
disqu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
1) = 1. Mal nicht gespielt = 12 VP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2) = 2. Mal nicht gespielt = 8 VP |
|
|
|
|
|
|
|
gelb = Qualifikationsränge |
|
|
|
|
| |
3) = 2x am Sonntag nicht gespielt = 12 + 10 VP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
4) = mit Ersatz gespielt - max. 16 VP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
5) = 3x nicht gespielt = Disqualifikation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|